Jun
6

Юридический перевод

Чтобы вести бизнес на территории другой страны, необходимо знать её законы. Пытаться вести дела, не зная законов, это всё равно, что отправляться на бой, не подготовившись. Необходимо знать местные условия и действовать с должной осмотрительностью, начиная вести дела в чужой стране. Кроме того, нужно понять, что любой законный бизнес можно сравнить с вождением автомобиля. Вы […]

Далее...
Mar
23

Перевод и локализация в области медицины в Европейском Союзе

Author free    Category Разное     Tags

Языковые барьеры не должны препятствовать своевременному получению понятной информации о лекарствах и лечении. Один из самых важных документов, который описывает назначение и свойства лекарства, это краткая характеристика продукта. Она является полным официальным описанием лекарственного препарата, в который входит наименование действующего вещества, его состав, дозировки, применение, лекарственная форма и известные побочные реакции. Краткая характеристика продукта представляет […]

Далее...
Jan
30

Изучение финского языка

Author free    Category Языки     Tags

У Вас появилось твердое желание выучить язык, на котором говорят в Финляндии? При изучении финского языка можно столкнуться с определенными трудностями. В первую очередь, речь идет о грамматических правилах. В финском языке их множество. Язык Суоми входит в число самых сложных языков мира. Отдельного упоминания стоит такой факт – финский язык подразделяется на два вида. […]

Далее...
Jan
19

Перевод и культура

Перевод – далеко не всегда доступное и лёгкое занятие. Иногда возникает потребность быстро перевести какой-либо текст, не затратив при этом много денег, не беспокоясь о грамматике и точности: именно в этой области работают бесплатные онлайн-службы перевода. Бесплатный софт для перевода обычно использует простейший перевод одного слова за другим для перевода интернет-сайтов. Например, предложение, которое означает […]

Далее...
Dec
16

Как определить стоимость перевода

Наиболее удачным вариантом всегда является поручение перевода носителю языка или человеку, долгое время жившему или обучавшемуся в стране, где говорят на этом языке. Носитель языка всегда использует при переводе самые подходящие слова, вне зависимости от того, относится этот перевод к технической, правовой, медицинской или какой-либо другой сфере. Стоимость перевода зависит от затрат самого переводчика, а […]

Далее...
Jun
28

Интересные примеры трудностей перевода

Author free    Category Разное     Tags

Работа переводчика очень важна. Хороший профессиональный переводчик знает, что недостаточно перевести каждое слово в тексте. Элизабет Элтинг, президент и генеральный директор «TransPerfect Translations» – одного из ведущих бюро переводов в мире, сказала: «Точная передача смысла при переводе с одного языка на другой является

Далее...
May
2

Языковая локализация против перевода

Author free    Category Разное     Tags

«Локализация» – для многих людей сегодня это слово представляется довольно странным и непонятным. Однако, не смотря на это, локализация оказывает влияние на нашу глобальную экономику все время, и этот элемент уже был ключом к нашему успеху в международном бизнесе. Вы когда-нибудь думали, почему Google не смог победить Baidu в Китае? Ответ прост: языковое ограничение. Пользуясь

Далее...
Mar
26

Бюро переводов: как избежать искушений?

Вы считаете наем штатного переводчика бессмысленной тратой денег? Вы уже просчитали все расходы, риски, стоимость обучения нового персонала, затраты на управления и многое другое? Если покопаться, то в отделе по переводам Вашей компании можно найти много изъянов, таких как, например, малая производительность, неконтролируемое качество и так далее. Можно более эффективно выполнять перевод юридических документов и […]

Далее...
Mar
13

Шесть принципов перевода и локализации сайтов

Глобализация экономики влияет на мировой бизнес. Сегодня все большее число компаний открывают свои представительства в других странах. В процессе интернационализации корпоративные сайты стали жизненно-необходимыми для выставочного бизнеса и информационных коммуникаций. В былые времена большинство корпоративных сайтов писались на двух языках – на родном языке и на

Далее...
Mar
5

В чем суть легализации апостилем?

Author free    Category Разное     Tags

Обычно апостиль представляет собой выписку формата А5, которая печатается на обратной стороне выданного документа. Документ составлен по строгой форме и содержит конкретную информацию: страну выдачи, дату выдачи и детали, касающиеся лица или органа, который подписал или заверил документ.

Далее...