Все из рубрики Профессия – переводчик
Sep
9

Преимущества, которые вы получите, наняв профессионального переводчика

Многие бизнесмены считают, что обращение к профессиональному переводчику – это слишком дорогая услуга. Поэтому они предпочитают найти местного фрилансера или воспользоваться специальным программным обеспечением, чтобы преодолеть языковой барьер. Но это неудачное решение, поскольку в этом случае их попытки выхода на иностранный рынок могут провалиться. В долгосрочной перспективе это не очень удачный вариант. В условиях глобального […]

Далее...
Feb
27

Программное обеспечение и переводы

Можно легко и быстро открыть представительство компании в другой стране, однако завоевать потенциальных клиентов не так-то просто. Общайтесь с клиентами и партнерами на их родном языке, и вы завоюете их доверие. Поскольку один человек не в состоянии выучить все языки мира, развитие современных технологий дало толчок разработке специального программного обеспечения, которое

Далее...
Aug
18

Устный перевод. Какой именно?

Как правило, синхронный перевод или устный последовательный применяется во время деловых переговоров. С помощью устного перевода “объясняется значение слов”. Таким образом, переводчик не только переводит услышанные слова или фразы, а часто и поясняет их смысл. Синхронист обычно работает с помощью специального оборудования, передатчика (кабель, радио или инфракрасная связь) и приемника. Сюда же входят микрофон и […]

Далее...
Apr
10

Переводчик – кто он?

Еще в детстве мы часто гуляли с мамой на площади у института иностранных языков, я смотрела на тогдашних студентов, веселых, модных, говорящих на непонятных языках и мне казалось, что они знают что-то такое, что неведомо обычному человеку, и тогда я выдумывала свой собственный язык, который был понятен только мне и посвященным в него друзей по […]

Далее...