Dec
7

Interpreting Services at Trados Agency

Interpreting – What Type Do You Need?

Interpreting and Translation – What is The Difference?

It is common to use the terms “translating” and “interpreting” interchangeably. However, interpreting refers to the spoken word, while translating refers to the written word. Both are processes where words in one language are transformed into a comprehensible and equivalant version in another and both require an excellent understanding of the languages involved.

Do I Need Consecutive Interpreting?

  • What Type of Interpreting Do You NeedConsecutive interpreting is a type of interpreting in which the original speaker pauses and waits after speaking to allow an interpreter to convey the message into a second language.
  • Once the interpretation has been delivered, the speaker continues with the next part of the message.
  • This process doubles the time required for presentation of the original message because the two languages are presented one after the other.
  • A consecutive interpreter is a very talented linguistic specialist and must have a powerful short-term memory and an excellent command of both languages.

Consecutive interpreting is frequently used in small group settings, such as business meetings and depositions. In a large group setting, consecutive interpreting can be distracting and often lacks the original speaker’s timing and emotion.

Do I Need Simultaneous Interpreting – http://trados.com.ua/en/syn.html?

  • Simultaneous interpreting is a type of interpreting in which there is a microphone linked to the interpreter, who almost simultaneously interprets the spoken words into the second language.
  • The interpreter is located in a soundproof booth, and listeners wear special infrared or radio headphones.
  • This type of interpreting is used with larger groups and in more formal settings.

Simultaneous interpreting requires the ability to listen intently to a thought in one language while transmitting the preceding thought in a different language at the same time. In simultaneous interpreting, the interpreter must cast off the external structure of the first language and concentrate on the underlying meaning of the message.

Interpreting – How Much Will it Cost?

The cost of your interpreting project depends upon the following criteria:

  • Language combinations
  • Level of technical terminology (legal, medical, technical, financial)
  • Length of assignment (hourly, daily, weekly, monthly)
  • Location of assignment

Оставить комментарий

Вы должны авторизироваться перед комментированием.